10 типичных ошибок при изучении эстонского языка
В эстонском языке, как и в любом другом, есть коварные грамматические моменты, о которые спотыкаются если не все, то большинство. И сколько ни повторяй правило, все равно рано или поздно забудешься: это как с русскими «-тся/-ться» — правило простейшее и все его знают, но упорно продолжают делать ошибки. Мы поговорили с учителем эстонского и французского языков Еленой Наталовой и выявили самые популярные ошибки, которые делают при изучении эстонского языка.
TEMA OLEB
Мы привыкли, что tema sõidab, loeb, vaatab, kirjutab и magab. Иными словами, в третьем лице глаголы в настоящем времени заканчиваются на -b. Но все же tema on, а не oleb. Чтобы проще запомнить, Елена предлагает создать ассоциацию с русским словом «он»: «он» — on.
ПУТАНИЦА С -S И -L В ОТВЕТЕ НА ВОПРОС KUS?
«В» — Tallinnas, Tartus, Paides. «На» — maal, mäel, järvel, Nõmmel. Lasnamäel — на «Овечьей горе», хотя по-русски мы говорим: «в Ласнамяэ».
-ÕI-/-AI- В ГЛАГОЛАХ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ
В глаголах sööma, lööma, tooma, jooma двойная гласная в корне в прошедшем времени меняется на -õi: sööma – sõime, jooma – jõime, lööma – lõime, tooma – tõime.
Также: saama-sain, jääma-jäin.
«NAD TÕIVAD»
Окончания глаголов в прошедшем времени и во втором лице совпадают с окончаниями глаголов в прошедшем времени в третьем лице и множественном числе.
Sa tõid — nad tõid (не tõivad), sa vaatasid — nad vaatasid, sa magasid — nad magasid.
AITAMA KELLELE?
Мы привыкли, что в русском языке к слову «помогать» мы задаем вопрос «кому?». Следовательно, считаем, что по-эстонски это будет звучать так же: aitama kellele? — emale. Но это неверно! В эстонском слово aitama отвечает на вопрос keda? Aita mind — «помоги меня»!
ПУТАЮТСЯ ГЛАГОЛЫ SUUSATAMA И SUITSETAMA
Кто на лыжах ездит, тот не курит! Едем по длинной лыжне: suuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuusatame! А когда курим – не хватает воздуха: sui — ui– uitsetame.
KÄIMA — MINEMA — TULEMA
Часто возникает путаница, когда какой глагол использовать, ведь все они означают «идти». Käima – регулярное действие. Регулярность любая – хоть каждый день, хоть раз в год. Lilli käib tööl iga päev, sa käid puhkusel iga aasta. И вместо «ездить» тоже käima — Priit käib tihti välismaal.
Minema: строго из пункта А в пункт Б. Причем исходный пункт А по умолчанию. Ma lähen kooli, sa lähed teatrisse. Куда-то откуда-то идем.
Tulema – возвращаться из пункта Б в пункт А. И тут уже первичен пункт Б. Me tuleme töölt koju. Также, когда зовем кого-то с собой: kas sa tuled meiega?
ОКОНЧАНИЕ -GA В СРЕДСТВАХ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
Если едем каким-то транспортом, то не НА транспорте, а С транспортом (окончание –ga). Берем самолет/вертолет/машину/корабль под мышку и погнали! Полный вперед! Sõidame lennukiga, rongiga, laevaga jne.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА JÕULUD
Часто jõulud (Рождество) произносится как õulud (похоже на «пиво»). «Рождество» начинается с «й», пиво — с «ы».
ПУТАНИЦА С ИНФИНИТИВАМИ -MA/-DA
Все, что относится к душе, т.е. возможности, воля, чувства, умения и желания, имеет —da инфинитив. Все, что относится к телу, то есть движение, активное действие, начало действие, обязанности, имеет инфинитив —ma.
Ma lähen jooksma. Ta sõidab puhkama. Saate tulla. Nad tahavad süüa.